2024-04-28@12:03:41 GMT
۳۲ نتیجه - (۰.۰۰۰ ثانیه)
جدیدترینهای «کریستین بوبن»:
بیشتر بخوانید: اخبار اقتصادی روز در یوتیوب
آفتابنیوز : خوانش داستانهای روز جهان با صدای بازیگران مطرح سینما و تئاتر، یکی از اقدامهای مهم چند وقت اخیر در حوزه فرهنگ است. هنگامه قاضیانی هم این روزها به جمع بازیگران راوی ادبیات جهان پیوسته و داستان صوتی «خانم ژه و پسری که نادیدنیها را میدید» نوشته کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی قرن بیستم را روایت کرده است؛ داستانی پرکشش که مانند سایر آثار بوبن، طنز جالبی هم در آن نهفته است. بعد از هوتن شکیبا، سروش صحت، مهدی پاکدل، بهناز جعفری، شبنم مقدمی و سایر چهرههای مطرحی که دست به خوانش کتابهای پرفروش و جذاب جهان زدند، حالا نوبت به هنگامه قاضیانی رسیده است تا داستان صوتی «خانم ژه و پسری که نادیدنیها را میدید» نوشته کریستین بوبن را...
به گزارش سرویس وبگردی خبرگزاری صدا و سیما، «کریستین بوبن» (christian bobin) در سال ۱۹۵۱ در شهر «کروز» (creusot) به دنیا آمد. شهرت این نویسنده برجسته فرانسه که امروزه در دنیای ادب و فرهنگ بسیار مطرح است، به دلیل جنس اندیشههای عمیق و منحصربه فردش است که امروزه در حوزه اندیشه نیز او را به عنوان یکی از متفکران معاصر میشناسند. «کریستین بوبن» فارغ التحصیل رشته فلسفه است و همین نگرش فلسفی او در کارهایش تاثیری عمیق گذاشته است. به قول یکی از منتقدان آثارش؛ بوبن با دیدی فلسفی، قلمی شاعرانه و ذهنی اندیشمندی مینویسد. به همین دلیل آثار و افکارش علاوه بر اینکه نزد اهل ادب و فرهنگ جایگاه خاصی دارد، در حوزه اندیشه نیز بسیار مورد توجه است. «بوبن»...
کریستین بوبن که میگفت زندگیاش در کتابها سپری شده، با وجود برخی از ویژگیهای آثار عامهپسند در کتابهایش و همچنین اثرپذیری از متون مذهبی توانسته انتظارات خوانندگان ایرانی را برآورده کند. به گزارش برنا؛ کریستین بوبن، از چهرههای سرشناس ادبیات معاصر فرانسه که روز شنبه (۵ آذر ۱۴۰۱) در سن ۷۱ سالگی درگذشت، از اوایل دهۀ هشتاد کار نویسندگی را آغاز کرد و در دهۀ نود به عنوان یکی از نمایندگان شاخص ادبیات امروز فرانسه شناخته شد. او گفته بود: «زندگیام در کتابها سپری شده، به دور از دنیا، و بدون اینکه بدانم با مطالعاتم همان کاری را کردم که پرندگان از روی غریزه با شاخههای درخت؛ آنها را میشکنند و میسایند تا شاخه نازکی را جدا کنند که...
جستوجوی آن چه به قلب اصابت کند | بخشی از کتاب در حال انتشار «کمی تاریکی برای خوبدیدن» نوشته کریستین بوبن
این، مصداق آثاری است که از کریستین بوبن به یادگار مانده است؛ نویسندهای که در فاصلهای بعید و غریب از ما (فرانسه) میزیست اما آنچه از عشق، معنویت، کودکی، طبیعت و البته مرگ مینوشت، به مذاق و مزاج خوانندگان فارسیزبان خوش نشسته بود. حالا او از آستانه، گذشته و به جهانی دیگر سفر کرده اما آثارش با آن نثر و نگاه شاعرانه و ظریف، همچنان خوانده خواهد شد؛ چنانکه همین روزها کتاب دیگری از بوبن، جامه زبان فارسی به تن خواهد کرد. این کتاب، «کمی تاریکی برای خوبدیدن» نام دارد و سمیه سزاوارشریعتی و مژده ابراهیمنتاج، آن را از متن اصلی فرانسه به فارسی برگرداندهاند. آنها کتاب دیگری از این نویسنده و شاعر فقید را هم در دست ترجمه دارند...
به گزارش همشهری آنلاین، خودش در اینباره گفته بود: «زندگیام در کتابها سپری شده، به دور از دنیا و بدون اینکه بدانم با مطالعاتم همان کاری را کردم که پرندگان از روی غریزه با شاخههای درخت؛ آنها را میشکنند و میسایند تا شاخه نازکی را جدا کنند که به زودی به دیگر شاخهها میپیوندد و لانهشان را میسازد.» بوبن در رشته فلسفه تحصیل کرد و پس از فارغالتحصیلی در زمینه روزنامهنگاری مشغول به فعالیت شد. او مدتی بعد در کتابخانه و موزه کار کرد و دورههای مددکاری روانی را نیز گذراند. این فعالیتهای متفرقه علاقه او را به ادبیات نکشت و همواره به ادبیات علاقهمند باقی ماند. او از اواخر دهه ۷۰ میلادی کار نوشتن را شروع کرد و در...
کریستین بوبن، از چهرههای سرشناس ادبیات معاصر فرانسه که روز شنبه (۵ آذر ۱۴۰۱) در سن ۷۱ سالگی درگذشت، از اوایل دهۀ هشتاد کار نویسندگی را آغاز کرد و در دهۀ نود به عنوان یکی از نمایندگان شاخص ادبیات امروز فرانسه شناخته شد. او گفته بود: «زندگیام در کتابها سپری شده، به دور از دنیا، و بدون اینکه بدانم با مطالعاتم همان کاری را کردم که پرندگان از روی غریزه با شاخههای درخت؛ آنها را میشکنند و میسایند تا شاخه نازکی را جدا کنند که به زود به دیگر شاخهها میپیوندد و لانهشان را میسازد.» بوبن نویسندهای بود که در درون نوعی سنت ادبی میگنجید که در آن، گرایشهای معنوی قوی است و میان آثار او و متون دینی...
«کریستین بوبن» نویسنده فرانسوی که بیش از ۳۰ اثرش به زبان فارسی نیز ترجمه شده بود، در سن ۷۱ سالگی درگذشت. به گزارش ایران اکونومیست، سایت رسمی انتشارات گالیمار ناشر اختصاصی آثار کریستین بوبن به زبان فرانسوی از درگذشت کریستین بوبن روز جمعه ۲۵ نوامبر در سن ۷۱ سالگی خبر داد اما به جزئیات دلیل مرگ این چهره ادبی اشاره نکرد. بوبن نویسنده فرانسوی در آثارش میدانست چگونه با کلمات ساده، عبارات شعرگونه و فرمول های ظریف درخشان، نکته های شگفتانگیز را از اتفاقات کوچک بیرون بکشد. نوشتههای کریستین بوبن آهنگین و شاعرانه است، به همین علت گاهی نمیتوان دریافت که او شعر سروده یا به صورت نثر نوشته است. مضامین اصلی کتابهای این نویسنده دربارهی عشق، ایمان، طبیعت و...
«کریستین بوبن» نویسنده فرانسوی که بیش از ۳۰اثرش به زبان فارسی نیز ترجمه شده بود، در سن ۷۱ سالگی درگذشت. - اخبار فرهنگی - بهگزارش خبرگزاری تسنیم، "کریستین بوبن" نویسنده مشهور فرانسوی روز گذشته در سن 71 سالگی درگذشت.وب سایت رسمی انتشارات گالیمار اگرچه در صفحه اصلی خود خبر درگذشت بوبن را منتشر کرده اما هیچ خبری از علت فوت وی ننوشته است.«کریستین بوبن» در سال 1951 در شهرب کروزو، در شرق فرانسه به دنیا آمد و پس از تحصیل در رشته فلسفه، اولین متنهای او در دهه 1980 منتشر شد اما در اوایل دهه 1990 میلادی بود که با انتشار کتاب «لباس مهمانی» و «پستترین» به شهرت رسید و توانست جایزه مهم ادبی «Deux Magots» را از آن خود...
به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از لوموند، کریستین بوبن نویسندهای شکننده و فاخر که در دنیا شناخته شده بود دیروز جمعه ۴ آذر درگذشت. وی در آثارش به خوبی چیزهای شگفتانگیز را از دل مسایل کوچک و تجربههای ساده زندگی مانند کودکی، عشق و تنهایی، بیرون میکشید و با کلماتی ساده و موسیقایی به اندازه شعری درخشان، در کنار هم قرار میداد. کتاب «لباس یک مهمانی کوچک» وی که سال ۱۹۹۱ منتشر شد اولین موفقیت بزرگ او بود. پس از آن شاهکاری به نام «قدیس فرودستان» که به فرانسوا داسیس تقدیم شده بود منتشر شد و جایزه دوموگو و جایزه بزرگ کاتولیک را دریافت کرد. وی سال ۲۰۱۶ نیز جایزه آکادمی فرانسه را برای همه خدمتی که به زبان...
به گزارش جام جم آنلاین به نقل فراناز ، کریستین بوبن به عنوان يك نويسنده معنوي گرا از دين، معنويت و تقدس مضموني ادبي مي سازد. بدين ترتيب مي توان گفت او با ساز يك آهنگساز، انديشه يك متفكر، قلم يك اديب و احساس يك شاعر مي نويسد. كارهاي او اغلب حجمي اندك ولي مضموني سنگين دارند كه او با هنر و توانايي خود با استفاده از زباني شاعرانه، كلامي آهنگين و زيبايي ادبيات اين سنگيني و پر محتوايي كارش را همچون پر كاهي در فضا به پرواز درمي آورد تا بر دل مخاطبانش بنشيند. در ادامه تعدادی از جملات این نویسنده را مرور میکنیم : شادمانی و خوشبختی، در یك نُت تنها نهفته نیست، شادمانی، آن چیزیست كه در...
« کریستین بوبن» نویسنده فرانسوی است که عشق، تنهایی و کودکی را دستمایه آثار خود ساخته و توانسته آثر موفقی را خلق کند که به زبان های مختلف ترجمه شده است. به گزارش خبرگزاری شبستان،کریستین بوبن در 1977 به نویسندگی روی آورد و تاکنون بیش از 60 اثر تألیف کردهاست. کودکی، عشق و تنهایی دستمایه خلق بیشتر آثار اوست. آثار بوبن مانند زنجیر به هم پیوستهاند، هر یک تصویر دیگری را روشن ساخته و در کنار هم، تابلوی زندگی و افکار نویسنده را شکل میدهند. برای او تجربههای ساده زندگی ـ کودکی، عشق، تنهایی ـ دستمایه خلق آثاری عاشقانهاست. بوبن بیش از آن که به مضامین و کلمات اهمیت دهد، به آوا و لحن کلام میپردازد؛ با...
به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه چاپ دوم رمانی از کریستین بوبن با عنوان «جشنی بر بلندی ها» را منتشر کرده است. کریستین بوبن برای دوستداران ادبیات ایران نامی آشنا و برای بسیاری نامی محبوب است. او از عشق، تنهایی، مرگ، زندگی و انسان امروز مینویسد. او برخلاف بسیاری از نویسندگان همدوره و همفکرش، قلمی تلخ و عبوسانه ندارد و نثرش به شعر و تغزل پهلو میزند. بعضیها آثار بوبن را در رسته عامهپسندها جا میدهند و برخی معتقدند بوبن طوری مینویسد که اندیشه و معناهای عمیق فلسفی و عاطفی را به خوبی و با لطیفترین شیوه بیان به مخاطبش عرضه می کند. بوبن خود نوشتن را نوعی درمان میپندارد و بسیاری از مخاطبانش نیز...
«زندهتر از زندگی» داستانی از کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی با ترجمه دلآرا قهرمان است که بخشهایی از آن با حضور مترجم در خانه فرهنگ و هنر مانا خوانده و نقد میشود. دلآرا قهرمان مترجم در گفتگو با امتداد نیوز به داستان «زندهتر از زندگی» اشاره و بیان کرد: این داستان، درباره عشق به زنی مرده است؛ در واقع کتاب، پس از مرگ این زن نوشته شده است؛ «زندهتر از زندگی»، برخاسته از یک تجربه عمیق عاطفی است. مترجم «جشنی بر بلندیها» با اشاره به اینکه ترجمههای مختلف از بوبن را دیده و خوانده است، گفت: بیشتر این ترجمهها از انگلیسی به فارسی برگردانده شده در حالیکه بوبن یک نویسنده فرانسوی است از سوی دیگر بیشتر مترجمان، شان و...
به گزارش ایسکانیوز، انتشارات کتاب پارسه به تازگی اثری از کریستین بوبن با عنوان بهت را با ترجمه بنفشه فرهمندی منتشر و توزیع کرده است. در داستان "بهت" راوی در ورای کلماتی آهنگین به تصویر دوبارهای از معنای رازگونه زندگی و طبیعیت می پردازد و گویی پرده تیره ای که بر روی دیدگان هر بیننده ای برای تماشای زندگی را برمی دارد و با نگاهی عمیق به تفسیر دوباره جهان هستی می پردازد. کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی زاده ۲۴ آوریل ۱۹۵۱ است. او پس از تحصیل در رشته فلسفه به نویسندگی روی آورد و تا کنون بیش از ۳۰ اثر از او منتشر شدهاست. کودکی، عشق و تنهایی دستمایه خلق آثار اوست. آثار بوبن مانند زنجیر به هم پیوستهاند، هر...
دو کتاب «ژه» و «حضرت حضیض» نوشته کریستین بوبن از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شد. کتاب «زندهتر از زندگی» این نویسنده هم از سوی همین ناشر...
همشهری آنلاین:دو کتاب «زندگی گذران» و «همه گرفتارند» از مجموعه آثار کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی، منتشر شد.
دو کتاب «زندگی گذران» و «همه گرفتارند» از مجموعه آثار کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی، منتشر شد.
زنده تر از زندگی، شور زندگی در تازه های کریستین بوبن در بازار کتاب - دبلیو خبر
دو کتاب «زندگی گذران» و «همه گرفتارند» از مجموعه آثار کریستین بوبن، نویسنده فرانسوی، منتشر شد.
پس از سه داستان «بخش گمشده»، «انسان شادکام» و «قاتلی به پاکی برف» کریستین بوین، دو اثر دیگر از این نویسنده نیز با ترجمهی فرزانه مهری به کتابفروشیها میرسد.
پس از سه داستان «بخش گمشده»، «انسان شادکام» و «قاتلی به پاکی برف» کریستین بوین، دو اثر دیگر از این نویسنده نیز با ترجمهی فرزانه مهری به کتابفروشیها میرسد.